Szekspir i Polska w teatrze Shakespeare’s Globe
Instytut Kultury Polskiej w Londynie przedstawił program festiwalu Szekspir i Polska w teatrze Shakespeare’s Globe. Podczas festiwalowych spektakli oraz paneli dyskusyjnych celebrowane będą więzi Szekspira z Polską oraz 150. rocznica urodzin znakomitego artysty, dramatopisarza oraz tłumacza szekspirowskiego Stanisława Wyspiańskiego. Wydarzenie rozpocznie się w środę 26 czerwca i trwać będzie 10 dni.
Patrick Spottiswoode, dyrektor i założyciel Globe Education oraz kurator festiwalu, skomentował: „Od przejmujących Trenów Kochanowskiego, napisanych gdy Szekspir był wciąż nastolatkiem, po nowoczesne i hipnotyzujące wykonanie a capella Pieśni Leara, festiwal ten ma na celu uczczenie bogactwa i surowości polskich produkcji, poezji i tłumaczeń. Najważniejszym elementami festiwalu będą pierwsze w historii tłumaczenia na język angielski Studium Hamleta i Śmierci Ofelii Wyspiańskiego. Wyspiański, choć doceniany w Polsce, wciąż pozostaje praktycznie nieznany w świadomości Brytyjczyków.”
Festiwal rozpocznie się w środę 26 czerwca panelem dyskusyjnym pt.: Polska jest Hamletem. Debata ta skoncentruje się na miejscu Szekspira, a właściwie Hamleta w polskiej wyobraźni kulturowej i politycznej. Wśród panelistów znajdą się m.in. prof. Tony Howard, Jan Klata, dr Wanda Świątkowska, prof. Małgorzata Grzegorzewska oraz prof. Jerzy Limon.
W czwartek 27 czerwca, odbędzie się debata pt.: Poloniusz: Polak. Obierając jako punkt wyjściowy postać Poloniusza, którego imię oznacza dosłowniePolak, panel czołowych uczonych i reżyserów teatralnych m.in. dr Jolanta Rzegocka, prof. Jarosław Kilian i prof. Andrew Hadfield, podzieli się swoimi spostrzeżeniami na temat relacji pomiędzy Hamletem, a polskimi publikacjami politycznymi z tamtych czasów.
W niedziele 30 czerwca, pierwsza polska sztuka teatralna, czyli Odprawa posłów greckich Jana Kochanowskiego, zostanie wystawiona jednocześnie w Sam Wanamaker Playhouse w Shakespeare’s Globe (w reżyserii Jamesa Wallace’a) oraz niedaleko miejsca pierwszej premiery przedstawienia z 1579 roku w Warszawie (w reżyserii Waldemara Rażniaka). Jako część projektu Globe’s Read Not Dead, po przedstawieniu Odprawy zostanie odczytany fragment niezwykle poruszających Trenów Kochanowskiego w tłumaczeniu laureata literackiej nagrody Nobla, Seamusa Heaney’a oraz Stanisława Barańczaka. Heaney uważał Treny za polski odpowiednik Sonetów Szekspira. Treny zostaną przedstawione w reżyserii Jasona Morella.
Kolejnym wydarzeniem festiwalu będzie Wyspiański: Studium o Hamlecie i Śmierć Ofelii w czwartek 4 lipca. Z okazji 150. rocznicy narodzin Stanisława Wyspiańskiego, Shakespeare’s Globe przy wsparciu Instytutu Adama Mickiewicza opublikował pierwsze angielskie tłumaczenie jego przełomowej rozprawy pt.: Studium o Hamlecie przetłumaczonej przez Barbarę Bogoczek i prof. Tony’ego Howarda. Wydarzenie rozpocznie się prezentacją życia i dzieł polskiego dramaturga, oraz odczytaniem fragmentów ze Studium przez aktorów teatru Shakespeare’s Globe. W drugiej połowie odbędzie się zaś światowa anglojęzyczna premiera jednoaktowej sztuki Wyspiańskiego pt.: Śmierć Ofelii z 1905 roku. Sztuka ukaże się w reżyserii Nastazji Somers w oprawie muzycznej Nicoli Chang. Barbara Bogoczek i prof. Dariusz Kosiński z Uniwersytetu Jagiellońskiego dołączą do prof. Tony’ego Howarda i Patrick Spottiswoode w debacie na temat życia i twórczości Wyspiańskiego.
Festiwal zakończy się Pieśniami Leara 6 lipca. Wielokrotnie nagradzany Teatr Pieśni Kozła przedstawi tragiczne historie z Króla Leara poprzez muzykę, ruch i śpiew a cappella. Teatr Pieśni Kozła został założony przez Grzegorza Brala we Wrocławiu. Występy Pieśni Leara w teatrze Shakespeare’s Globe zapoczątkują działalność organizacji charytatywnej ROKPA w Wielkiej Brytanii.
Festiwal Szekspir i Polska został zorganizowany dzięki wsparciu Instytutu Adama Mickiewicza, Instytutu Kultury Polskiej w Londynie, Instytutu Teatralnego im. Zbigniewa Raszewskiego, Akademii Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie, Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie, Teatru Szekspirowskiego w Gdańsku, Teatru Pieśni Kozła we Wrocławiu, Polskiego Instytutu Książki oraz jego ekscelencji Arkadego Rzegockiego, Ambasadora RP w Wielkiej Brytanii i pani Jolanty Rzegockiej.
Dodatkowe informacje:
Instytut Kultury Polskiej w Londynie
Zadaniem Instytutu Kultury Polskiej w Londynie jest promowanie i zacieśnianie więzi kulturowych pomiędzy Wielką Brytanią, a Polską poprzez prezentowanie Brytyjczykom współczesnej kultury polskiej w dziedzinie sztuk wizualnych, filmu, teatru, muzyki i literatury. Kluczowym celem IKP jest integracja współczesnej sztuki i kultury polskiej z wielokulturową publicznością Wielkiej Brytanii, zwłaszcza w Londynie, ponieważ jest on prawdziwą czołówką globalnego kapitału kulturowego.
Instytut Adama Mickiewicza
Misją Instytutu im. Adama Mickiewicza jest budowa i komunikacja wymiaru kulturalnego marki Polska poprzez aktywny udział w międzynarodowej wymianie kulturalnej. Instytut zrealizował i realizuje projekty kulturalne w 70 krajach na 5 kontynentach. W ramach dotychczas zrealizowanych działań IAM zaprezentował blisko 5 550 wydarzeń, które obejrzało blisko 52 miliony widzów na pięciu kontynentach. Wszystkie projekty prowadzone przez Instytut sygnowane są flagową marką Culture.pl.
www.polishculturalinstitute.org
#ShakespeareAndPoland
Facebook:
https://facebook.com/polishinstiutelondon
https://www.facebook.com/events/1112346128965056/
https://www.facebook.com/events/1361065234069893/
Twitter: @PLINST_LONDON
Instagram: POLISH_CULTURE
Youtube: Polish Cultural Institute in London
© Polishchannel.uk 2019
Related Posts
« Jubileusz 60-lecia Tygodnia Polskiego Brexit i narkotyki w kampanii kandydatów na premiera UK »